BUSCAUTORES

logo

Buscador de la asociación Autoras y Autores de Teatro

La tarantella del adiós
A FAREWELL TARANTELLA

La tarantella del adiós
Italia. Época actual, o poco menos. Reparto: siete (dos actrices y cinco actores). La anciana Condesa. El anciano Comandante. Fueron importantes en la guerra. Fueron rivales y hasta enemigos en la paz. Ahora, los retiran. Ya no son válidos. El tono es de comedia, cuando no de farsa. Estos dos personajes algo patéticos nunca nos dan lástima, siempre hay humor en sus situaciones, pero no sarcasmo. A ellos hay que añadirles una actriz que siempre hace de hombre, una mujer delgada en papeles travestidos: el jugador de cartas que envuelve a los protagonistas, el coreógrafo que calibra sus movimientos, el juez que los encausa y trata de condenarlos. Y una pareja de jóvenes bellísimos, que danzan de manera impecable y que en realidad son dos replicantes. Y dos policías o mafiosos o sicarios o criados (se van transformando y cambian de nombre: Aldo, Felice). Más un cuervo, que es un intelectual de izquierdas; y un perro, que es lo contrario. De fondo, la evocación de la política italiana desde el final de la guerra. Al final, el aparente rescate de los dos ancianos a cargo de un tremendo robot americano que llevará a la reeducación a estos especímenes de la vieja Europa.

Today Italia, more or less. 3 actress, 4 actors. The old Countess. The old Commandant. The were very important during the war. They were rivals; enemies, indeed, after, in pace years. Now, they keep them out. They have no more value. Comedy, farce, mockery, oneiric. But they are never pitiful or pathetic; there is humor in their situations, but never sarcasm. One actress must be added: she is always in man costumes, a thin woman in travesty roles: the card player who involve the protagonists; the choreographer who measures their movements; the judge in the trial who wants to condemn them. And the couple of extremely beautiful young people, spectacular dancers, but they are only “replicants”. And two policemen, or may be maffiosi or hitmen or servants (they change and their names too: Aldo, Felice). And a raven, a left intellectual; and a dog, the opposite. At the back, an evocation of Italian policy since the end of the war. At the end of the play, the two old protagonists are rescued by a very big American robot, who take to a reeducation these two specimen from Old Europe.

Compartenos!
EspañolSpanish
ComediaComedy
6 - 10
3
3
Sin precisarUnspecified
90 - 120 min.
ContemporáneaContemporary
2008
Asociación de autores de teatro
Documento
Imagenes no disponibles
Nota: “Todos los datos han sido aportados por los/as autores/as, por lo tanto, la AAT no se responsabiliza de su veracidad”.
Note: "All data have been provided by the authors, therefore, the AAT is not responsible for its accuracy".