BUSCAUTORES

logo

Buscador de la asociación Autoras y Autores de Teatro

¡Viva el Duque, nuestro dueño!
¡Long Live the Duke, Our Owner!

¡Viva el Duque, nuestro dueño!
Las desventuras de una compañía de cómicos nos da pie a adentrarnos en la decadencia de la España Imperial de los últimos Austrias. Los personajes tratan de sobrevivir en un entorno hostil, rodeados de hambre, guerra, peste y muerte. Preside un lenguaje cómico heredado del entremés, y, a pesar de las muchas calamidades y conflictos, reina un ambiente de fiesta y alegría en los farsantes. Hay un contraste entre la obra que ensayan para representar ante su duque, llena de heroicidades y grandezas, y la realidad del momento, impregnada del barroco de la España de entonces.En este montaje son importantes las danzas, las canciones, los elementos de época, el trabajo coral, y el aire medieval y renacentista de la obra que ensayan, en contraste con su vestuario de personajes más realistas, y sus vivencias orgánicas más duras. Es un trabajo colectivo de todos los personajes.

The misfortunes of a theater company give us the opportunity to get into the decline of Imperial Spain. The characters try to survive in a hostile environment, surrounded by hunger, war, plague and death. A comic language inherited from the interlude dominates the play, and, despite the many calamities and conflicts, there is an atmosphere of celebration and joy among the actors. There is a contrast between the play they rehearse to represent in front of their duke, full of heroism and greatness, and the reality of the moment, impregnated with the baroque. The dances, songs, and the medieval and Renaissance atmosphere of the play the actors are rehearsing contrat with their normal clothes of realistic characters, and their organic experiences.

Compartenos!
EspañolSpanish
Comedia DramáticaComedy drama
6 - 10
6 - 10
2
1
60 - 90 min.
OtraOthers
1975
Madrid
2001
Castalia
Época: siglo XVII. Premio Festival de Sitches (1977)
Age: 17th century. Sitges Festival Award (1977)
Nota: “Todos los datos han sido aportados por los/as autores/as, por lo tanto, la AAT no se responsabiliza de su veracidad”.
Note: "All data have been provided by the authors, therefore, the AAT is not responsible for its accuracy".