BUSCAUTORES

logo

Buscador de la asociación Autoras y Autores de Teatro

ECLIPSES

ECLIPSES
Dos amigas se encuentran en la playa, un día de verano. Hilvanando diálogos y situaciones cotidianas y triviales, van aflorando culpas, remordimientos, traiciones.

On a hot summer’s day, two friends meet on the beach. 30-something Belén loves her food, although her appetite does not do her large thighs any favours. Her friend Ana is a well-groomed and confident woman in her late forties or early fifties. Ana lazes on the sand in her bikini, waving at the attractive men who come past. The beach is busy. A partial eclipse is expected, and crowds have turned out to witness it. Belén, however, has more important things she wants to talk to Ana about. A mutual friend is in hospital, and Belén wants Ana to visit her. But Ana and the other friend are not on speaking terms. Something happened between them in the past, an event so grave that Ana refuses to go to her former friend’s bedside. We do not know if Ana is to blame, or if it was her friend who caused the rift.

Compartenos!
EspañolSpanish
ComediaComedy
2
2
1
60 - 90 min.
ContemporáneaContemporary
English,
1999
2007
Teatro El Torito (Escenas de Noviembre)
Director: Carlos Rodríguez (2007) Judith Segura (2017)
2002
La Ratonera
Texto completo
(SILENCIO. Las olas rellenan con su clamor la quietud de la escena. Las mujeres miran al sol. Bajan la mirada. BELÉN vuelve a mirar al sol con las gafas, teniendo cuidado de entornar los ojos. Sonríe. Luego le pasa las gafas a ANA, que también lo ve y sonríe. Le devuelve las gafas.) Nunca son las cosas como nos imaginamos. BELÉN: ¿Decepcionada? ANA: No. BELÉN: Siempre se sabe que hubo un eclipse porque lo dicen en la tele. ¿Y si mienten? ANA: ¿Quién? BELÉN: Los de la tele. ANA: ¿Mentir? BELÉN: Quién sabe. ¿Tú te fías del hombre del tiempo, o del del Amor? ANA: Como lo de los hombres en la Luna. BELÉN: ¿Qué? ANA: Hay gente que dice que fue todo mentira. BELÉN: ¿Sabes? No me importaría. No me importaría que no fuera verdad. Que por lo menos haya algún sitio donde nunca haya habido hombres. ANA: Hasta la Luna habría que irse. BELÉN: Primero, la Luna. Luego, nosotras. Fuera los hombres.
BELÉN: I’m old enough to be his mother. ANA: Well then I’m his grandmother. BELÉN: You’re a little young for that. ANA: Belén … BELÉN: Although the way you look at those surfers … ANA: You know you like that guy just as much as I do. If not more ... BELÉN: It’s immoral. ANA: But it’s not fattening. BELÉN: If anyone found out … ANA: Who? BELÉN: You. ANA: No. BELÉN: I’m sure you’d tell someone. ANA: We’re friends. BELÉN: Do I have to remind you?
Nota: “Todos los datos han sido aportados por los/as autores/as, por lo tanto, la AAT no se responsabiliza de su veracidad”.
Note: "All data have been provided by the authors, therefore, the AAT is not responsible for its accuracy".