EN CAPILLA
IN CHAPEL
En la oscuridad del recinto, una voz masculina se infunde valor ante su primera corrida. Sabe que será una lucha cuerpo a cuerpo. Toro y torero. Matar o morir. Un potente rayo de luz cala el chiquero y se clava sobre nuestro personaje, como premonición de la pica que no tardará en llegar. Y descubrimos asombrados que no es el torero sino el toro quien se prepara para la corrida.
Cuando la puerta se abre, nuestro personaje se dirige hacia su lidiador. ¡Eh, torero! Aquí me tienes.
In the darkness of the enclosure, a male voice instills courage at his first run. He knows it will be a hand-to-hand fight. Bull and bullfighter. Kill or die. A powerful ray of light penetrates the pigpen and sticks on our character, as a premonition of the pike that will not be long in coming. And we discover to our amazement that it is not the bullfighter but the bull who prepares for the bullfight. When the door opens, our character heads towards his fighter. Hey, bullfighter! Here I am.
In the darkness of the enclosure, a male voice instills courage at his first run. He knows it will be a hand-to-hand fight. Bull and bullfighter. Kill or die. A powerful ray of light penetrates the pigpen and sticks on our character, as a premonition of the pike that will not be long in coming. And we discover to our amazement that it is not the bullfighter but the bull who prepares for the bullfight. When the door opens, our character heads towards his fighter. Hey, bullfighter! Here I am.
EspañolSpanish | |
Comedia DramáticaComedy drama | |
1 | |
1 | |
Sin precisarUnspecified | |
Teatro breveShort play | |
ContemporáneaContemporary | |
2004 | |
Madrid 2005 | |
Colección Asociación Autores nº 12. pp. 13-16. | |
Imagenes no disponibles
Nota: “Todos los datos han sido aportados por los/as autores/as, por lo tanto, la AAT no se responsabiliza de su veracidad”.
Note: "All data have been provided by the authors, therefore, the AAT is not responsible for its accuracy".