BUSCAUTORES

logo

Buscador de la asociación Autoras y Autores de Teatro

Las manos de Oba
Oba's hands

Las manos de Oba
Pieza teatral poemada ambientada en un bosque donde existe un gigante llamado Colás que cobija con sus manos al pajarillo artuligio de color rosa. Un nutrillo asoma su pequeño hocico, o una buhíta que espera. El miedo inspira el cruel gigante Falafel. Tus manos abren mis ojos y mis ojos surcan por campos de hojas doradas donde pájaros de hojalata baten sus alas cuando les miro. Soy un niño o una niña al que tus manos ayudaron a no quebrar en las mágicas e incomprensibles clases de Doña Adela. Con doña Adela, puedo surcar los Mares del Norte y liberarlos del gasóleo de las petroleras. Y curar a los oseznos enfermos. Y jugar al pillo-pillo con cuidado para que no me aplasten, porque son muy grandes.

Poemed theatrical piece set in a forest where there is a giant named Colás who shelters with his hands the pink artuligio bird. A nutrillo pokes its small muzzle, or a buhíta waiting. Fear inspires the cruel giant Falafel. Your hands open my eyes and my eyes ply through fields of golden leaves where tin birds flap their wings when I look at them. I am a boy or a girl whom your hands helped not to break in the magical and incomprehensible classes of Doña Adela. With Doña Adela, I can sail the North Seas and free them from the diesel of the oil companies. And cure sick cubs. And play pillo-pillo with care so that they do not crush me, because they are very big.

Compartenos!
EspañolSpanish
Infantil y JuvenilChildren and Young People
1
1
Sin precisarUnspecified
2018
2018
Nota: “Todos los datos han sido aportados por los/as autores/as, por lo tanto, la AAT no se responsabiliza de su veracidad”.
Note: "All data have been provided by the authors, therefore, the AAT is not responsible for its accuracy".