De fábula
Fables
En un instituto trabaja un extraño profesor que acostumbra a contar relatos protagonizados por animales. Es Esopo, que ha llegado hasta nosotros con sus fábulas debajo del brazo. Pero como las moralejas ya no siempre funcionan, ahora las fábulas son el punto de partida de once escenas independientes que abordan con ironía y desenfado las inquietudes, problemas e ilusiones de los adolescentes de hoy.
A strange teacher works in a school, telling stories whose lead characters are animals. He is Aesop, arrived among us with his Fables tucked under his arm. But, as morals don’t always work, the Fables are now the starting point for eleven stand-alone scenes. With irony and aplomb, they tackle the worries, troubles and hopes of today’s teenagers.
A strange teacher works in a school, telling stories whose lead characters are animals. He is Aesop, arrived among us with his Fables tucked under his arm. But, as morals don’t always work, the Fables are now the starting point for eleven stand-alone scenes. With irony and aplomb, they tackle the worries, troubles and hopes of today’s teenagers.
EspañolSpanish | |
Infantil y JuvenilChildren and Young People | |
> 15 | |
11 - 15 | |
> 15 | |
Sin precisarUnspecified | |
60 - 90 min. | |
ContemporáneaContemporary | |
Español, English, | |
2014 | |
2014 | |
Auditorio de la Universidad Carlos III (Leganés, Madrid) | |
2015 | |
Algar | |
Texto completo | |
Imagenes no disponibles
Nota: “Todos los datos han sido aportados por los/as autores/as, por lo tanto, la AAT no se responsabiliza de su veracidad”.
Note: "All data have been provided by the authors, therefore, the AAT is not responsible for its accuracy".